Tag Archives: Bakelandt

Working hard with Bob De Moor in 1949

By the end of July 1949 Bob De Moor agreed to start working for the Tintin weekly, first as a layout assistant to Evany aka Eugène Van Nyverseel, and this 2 days per week. More than 3 days would be overkill as Bob De Moor knew, because he was around that time busy with – take a seat – 12 (!!) series simultaneously. Nevertheless, even those 2-days would increase the pressure, not in the least by the trips back and forth to Brussels from Antwerp. The scans shown below (just click the images to see the full sized ones) were taken from material found in the archives of the family De Moor.

Page 30 of "De Koene Edelman - Het Heilige Leven Van Johannes Baptista De La Salle".
Page 30 of “De Koene Edelman – Het Heilige Leven Van Johannes Baptista De La Salle”.

To give you an idea of the workload De Moor was confronted with, we’ll show you what he had to deliver in November 1949 for the Flemish weekly youth magazine ‘t Kapoentje (a youth extra of the newspaper De Nieuwe Gids). In the issue of November 24 you find 4 stories which De Moor worked on, all signed as ‘Bob – Artec-Studio’s‘.

The first is “De Koene Edelman – Het Heilige Leven Van Johannes Baptista De La Salle” on a scenario written by Gaston Durnez which you find on page 2.

The clear drawing style was similar to the one used by Jef Nys, Jijé and Sirius for their comic adaptations of all kinds of biographies, Jijé’s “Don Bosco” probably being the best known one. The print in this issue is black on white with red as a supporting – non-dotted – colour.

Gag 107 of "De Lustige Kapoentjes".
Gag 107 of “De Lustige Kapoentjes”.

On page 7 you see “De Lustige Kapoentjes”, Bob De Moor‘s adaptation of Willy Vandersteen‘s “De Vrolijke Bengels”. The story behind this switch is a complicated one. Vandersteen had left De Nieuwe Gids to start work for De Standaard where he continued the series “De Vrolijke Bengels” in the youth weekly Ons Volkske. With Vandersteen gone, Marc Sleen – who was the chief editor of ‘t Kapoentje – decided to start a new series very similar to the popular “De Vrolijke Bengels”: “De Lustige Kapoentjes”. But instead of drawing it himself, he asked Bob De Moor to work on it. De Moor would work on the series until he joined the Studio Hergé in late 1949. After that Marc Sleen would continue the series. It wouldn’t be the only Vandersteen story De Moor would re-create (see this article on “Babbel & Co”).

Page 15 of "Het Halsnoer met de Groene Smaragd".
Page 15 of “Het Halsnoer met de Groene Smaragd”.

You’ll see that the style used in this page of “De Lustige Kapoentjes” is very similar to the clear line used in De Moor’s later work for the Tintin weekly. The clear line was already very much present there.

On page 10 you find the story “Het Halsnoer met de Groene Smaragd”. The crime story itself would be published in 1988 by De Dageraad in a split album which also holds “De Slaven van de Keizer”. That’s 39 years after first being published in ‘t Kapoentje.

The style of this story is a little bit less developed than “De Lustige Kapoentjes” and looks more hasty. At the same time it also includes a more realistic style used for one of the villains (frame 5), but most of the characters in this story are not really developed graphically. The story would also remain a one-off project and never be turned into a series.

Page 10 of "De Slaven van de Keizer".
Page 10 of “De Slaven van de Keizer”.

The back of the magazine, page 20, features the 4th story of Bob De Moor: “De Slaven van de Keizer”. And this one is in full – partially dotted – colour as you can see. As written above this story would be published together with “Het Halsnoer met de Groene Smaragd” in one single album in 1988 by De Dageraad. Alas, not in colour but in black and white which kinda damaged the overall quality of the series. However, if you want to get hold of this story, you either will have to buy all issues of ‘t Kapoentje featuring this story (expect to pay a lot) or get hold of the album issued by De Dageraad, which, let’s be honest, should be in your collection to start with :). Graphically De Moor is in his element, after all the story is taking him to the sea. The realistic style applied here by De Moor is topnotch and even reminds of Hec Leeman‘s excellent Bakelandt series.

Expect some more of this pearls in the future!

Logo Willy Vandersteen’s De Rode Ridder (The Red Knight) was based on Bob De Moor’s ‘Lion of Flanders’

In 1959 the Studio Vandersteen was working on getting the first 40 page album released of De Rode Ridder (The Red Knight), namely “Het gebroken zwaard” (The broken Sword). For the title page Vandersteen’s publisher Wim Goderis was looking for a vignette, more precisely a vignette with De Rode Ridder (The Red Knight) waving with his sword while being seated on a prancing horse…

The back of the 1952 edition of Bob De Moor's "De Leeuw van Vlaanderen".
The back of the 1952 edition of Bob De Moor’s “De Leeuw van Vlaanderen”.

Wim Goderis found his inspiration on the back of the cover of Bob De Moor‘s “De Leeuw van Vlaanderen” which was published by the Standaard Uitgeverij (the one he worked for) in 1952, a detail which was also documented on page 93 in Ronald Grossey‘s must-read book “Studio Vandersteen – Kroniek van een legende (1947-1990)”.

For the non-Flemish readers, De Rode Ridder (The Red Knight) is probably not all that well-known. It is a Belgian Flemish comic book series set in medieval Europe starring Johan, the Red Knight, easily recognizable by his red tunic. While the first twelve albums gave a general impression of Johan wandering around in medieval Flanders, the later stories would include a lot more different aspects such as the Arthur legend, Bahaal and much more.

The logo on the title page of the first De Rode Ridder album.
The logo on the title page of the first De Rode Ridder album.

Originally The Red Knight was conceived by Leopold Vermeiren as a character for several short stories he started to write and publish in 1946. Willy Vandersteen wrote the first album with Leopold Vermeiren and Karel Verschuere. Although Vandersteen would continue to write and draw the albums (up until number 44) a lot of the work was already completed by various studio assistants including his son Robert ‘Bob’ Vandersteen, the previously mentioned Karel Verschuere, Frank Sels, Karel Biddeloo and Eduard de Rop.

The cover of the first De Rode Ridder album, "Het gebroken Zwaard".
The cover of the first De Rode Ridder album, “Het gebroken Zwaard”.

From number 44 on, “Drie huurlingen”, Karel Biddeloo would write and draw the stories independently and include science fiction and fantasy elements. After the death of Bideloo, the duo Martin Lodewijk (scenarios) and Claus Scholz (drawings) would continue the series.

Claus Scholz is no stranger to the Flemish comic readers as he was also helping out Hec Leemans on his excellent Bakelandt series from 1986 on.

Interview with Hec Leemans on Bob de Moor (By Bernard Van Isacker)

Hec Leemans
Hec Leemans

Hector (Hec) Leemans is a Flemish cartoonist and scenario writer who was ‘trained’ according to the press (but Hec Leemans says he just visited the studio one day and Bob de Moor gave him some very useful tips) by Bob de Moor as a 15-year old. Debuting with the series Circus Maximus, he hit the right spot when launching the Bakelandt series which debuted from October 20 1975 on in the newspapers Het Laatste Nieuws and De Nieuwe Gazet. After the death of scenario writer Daniël Jansens in 1980, Leemans took over the writing duties.

Rooie Zita (Bakelandt)
Rooie Zita (Bakelandt)

The last 20 albums were drawn by Claus Scholz while Leemans kept on providing the scenarios. In 2006 the series was paused after the 96th album, but by then Red Zita had become a muse for many male readers.

By 1990 he had also started 2 new series, Nino, drawn by Dirk Stallaert, and the shortlived Kowalsky. While Nino has become one of the best post-Hergé examples of how the clear line can be alive and kicking, it was with the comic series FC De Kampioenen, based on the TV series with the same name, that Leemans would reach a huge mass of young readers. He was also the one who co-wrote the immensely popular film of said TV series.

Hec knows the ins and outs of the Flemish comic scene, so a talk with him on Bob de Moor was on our shortlist for sure.

BDM: In the book “De klare lijn en de golven” there is a reference to a conflict that you have had with Bob de Moor concerning the continuation of “L’ Alphart”. What was it about? Did you minimize his input in Tintin?

HL: I never minimized Bob’s share in Tintin. The quote that irritated Bob was that I had said that I would find it legitimate that someone would draw “L’ Alphart” (Bob that is, who else?) if there was a complete scenario available. In there I also referred to a meeting I had with Hergé during which he showed me how he had put indications on his drafts for the decors. That’s all I said. I don’t know why Bob interpreted this as an attack on him personally, because I especially wanted to overhaul some critics in the press with my example. Fact is that at that moment he was under siege of several people, inside and outside the studio, who all wanted to interfere with “L’ Alphart”. I presume he worked his irritation out on me. I immediately called Bob and 14 days later he invited me for a meal in Brussels. End of story. We never had any quarrel since then. I have the utmost respect for the work that Bob did with Hergé.

BDM: Was he according to you capable – when given enough time (unlike the short deadline he got imposed for completing the Blake & Mortimer album “Mortimer vs. Mortimer”) – to complete “L’ Alphart”?

HL: If there had been a proper scenario, Bob surely could have completed it. But the work of Hergé was, especially scenario wise, rather personal. However, Bob once told me that he more or less knew in what direction Hergé wanted to head the story.

BDM: Bob de Moor risks to end up as a footnote in comic history as his work outside the studio is far less known. In a chat I had earlier last month with Merho, he told that Bob would end up being forgotten since he worked as a servant for Hergé, and that contrarily to Hergé and Vandersteen, he wasn’t really a born storyteller. A theory that isn’t completely correct according to me, the Cori stories for instance showcase that he was an excellent storyteller. What’s your take on this?

HL: History will tell us. An oeuvre can temporarily be forgotten, but find a public again a decennium later. Everything happens in cycles. I’m convinced that the children of Bob will do the necessary to keep his work in the spotlight, which they are actually busy with.

BDM: How would you describe Bob de Moor as human being?

HL: Bob was a fantastic person, a gentleman. He wasn’t fickle, was always friendly and full of humor. A few months before he got ill, he visited my place together with Jeanne, his wife. He offered to exchange a plate of Cori for a plate of Bakelandt. But alas, that never happened. A few months later I met Bob for the last time at a meeting at the Belgian Comic Centre. I knew it would be the last time that I would see him.

I recently remembered a rather funny anecdote with Bob. When the Belgian Comic Centre was opened he had to give a speech, being the chairman. The king and the queen were there and hundreds of invitees. He did his duty with a lot of aplomb in both dutch and french and ended his speech with “Vive le Centre Belge de la Bande Dessinee et viva boma, pattatten met saucissen!” I don’t know how many people heard that, but I did. Typically Bob.

(editor’s note: the “viva boma, pattatten met saucissen” line comes from a popular Antwerp song, but it became ‘cult’ when Gérard Madiata — and not Papa Wemba as so often said — sang the song for president Mobutu and a few Belgian ministers including Willy De Clerck and Leo Tindemans. The latter were on a mission in the former belgian colony of Zaire, which now is the Republique Démocratique du Congo. You can see the fragment here – note that the ministers had trouble not bursting out into laughter. The story would later also pop up in Nero’s “Beo the terrible” by Marc Sleen.)

BDM: Did you learn anything from him when it comes to drawing?

HL: Bob was the very first comic artist I met face to face when I was just 15 years old. Already during that first meeting he gave me some useful tips. I always remembered them: clarity for everything in your drawing.

Bakelandt & FC De Kampioenen
Bakelandt & FC De Kampioenen

BDM: Besides drawing the popular FC De Kampioenen (‘FC The Champions’ in english), you also co-wrote the scenario for the film on The Champions which became a huge succes in the theaters. Any idea why the film “W” by that other popular series “Witse” turned out to be a huge flop?

HL: I guess that it has something to do with the fact that the Witse character in the movie is way too far alienated from the Witse as he was portrayed in the TV-series. People have certain expectations. If you don’t follow those expectations than they just don’t want to see it. Having said that, I can’t judge the film as such as I haven’t seen it.

BDM: The rumor mill has it that you are busy completing a new Nino too. Is this correct and how will the style be compared to that of Dirk Stallaert who did the first 3 parts?

HL: I personally have no time now to work on it. I have no idea how it could evolve stylistically. Nino got a lot of very good reviews in the French press when the albums were released. We should have continued it, then it would have turned into a succes. But it was Dirk Stallaert’s choice to stop.